Hajat, want, need, wish; berhajat, to want, to need, to wish; ~ besar, to defecate.
Subscribe
|
Print
|
Share ![]() ![]()
|
Hey, Barrie!
I realize you speak Bahasa Indonesia really well. I assume you know it in depth.
May I ask you wich way is the best to get into the language? I’m very interested, and have been studying it for awhile, by myself, since, down here in South America, very rarely you’d find anyone that would have any knowledge of it. Even less, you won’t find anybody that could teach it.
I can list you a few books I have, but I do not want to be embarrassed. I suppose you’d know much better ones.
If you can give me a hint, it’ll be of much help.
Thanks.
Hi Hermann,
My best advice to you is to read as much literature as you can written in Bahasa Indo - Newspapers,novels etc. There are heaps of these on the internet. Hey, there is even a sight where you could learn Bahasa Indo.
The one trick I used was to choose 10 words a day from an English/Bahasa Indonesia dictionary. If you remember 7 of those words then you are doing good. After a while you’ll remember the whole 10.
In my opinion the best Kamus (dictionary) to use are by Jon Echols & Hassan Shadily.
Like with any language, learing the vocab is to know the language.
Selemat belajar! (Happy studying!)
G’Day Nick,
The word ‘Hajat’ is rarely used these days except in formal occasions. The more functional and used words are as follows:
Want/Need = Mau/Perlu
eg. “Saya mau makan nasi goreng” = I want to eat some nasi goreng.
Saya merasa kotor. Saya perlu mandi” = I feel dirty. I need a bath.
Ingin = Wish (as in desire to)
eg. “Saya ingin pergi ke Denpasar” = I wish to go to Denpasar.
NB. With the above sentence, the use of ‘mau’ is also acceptable although considered as demanding